Wersja obowiązująca od 2017-09-01
[Wejście w życie i tymczasowe stosowanie ]
1. Strony ratyfikują lub zatwierdzają niniejszy Układ zgodnie ze swoimi własnymi procedurami. Instrumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzające składa się w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.
2. Niniejszy Układ wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie złożenia ostatniego instrumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.
3. Niezależnie od ust. 2 Unia i Ukraina zgodnie postanawiają tymczasowo stosować niniejszy Układ w części, określonej przez Unię, zgodnie z w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz zgodnie z ich własnymi procedurami wewnętrznymi i mającym zastosowanie prawodawstwem.
4. Tymczasowe stosowanie staje się skuteczne od pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie otrzymania przez depozytariusza:
– powiadomienia Unii o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu, wskazującego części Układu, które stosuje się tymczasowo; oraz
– złożonych przez Ukrainę instrumentów ratyfikacyjnych zgodnie z jej procedurami i mającym zastosowanie prawodawstwem.
5. Do celów stosownych postanowień niniejszego Układu, w tym jego odpowiednich załączników i protokołów, wszelkie odniesienia w tych postanowieniach do „daty wejścia w życie niniejszego Układu” rozumie się jako „datę, od której niniejszy Układ stosuje się tymczasowo” zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.
6. W okresie tymczasowego stosowania nadal stosuje się postanowienia Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, podpisanej w Luksemburgu w dniu 14 czerwca 1994 r., która weszła w życie dnia 1 marca 1998 n, w zakresie, w jakim nie są one objęte tymczasowym stosowaniem niniejszego Układu.
7. Którakolwiek ze Stron może złożyć depozytariuszowi pisemne powiadomienie o swoim zamiarze wypowiedzenia tymczasowego stosowania niniejszego Układu. Wypowiedzenie tymczasowego stosowania staje się skuteczne sześć miesięcy po otrzymaniu powiadomienia przez depozytariusza.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego marca roku dwa tysiące czternastego.
Podpisano w odniesieniu do preambuły, artykułu 1 oraz tytułu I, II i VII układu.
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU IV
Znoszenie ceł |
|
Orientacyjne łączne ilości kontyngentów taryfowych dotyczące przywozu do UE |
|
Orientacyjne łączne ilości kontyngentów taryfowych dotyczące przywozu na Ukrainę |
|
Dodatkowe warunki dotyczące handlu odzieżą używaną |
|
Harmonogramy znoszenia cel wywozowych |
|
Środki ochronne w zakresie ceł wywozowych |
|
Środki ochronne dotyczące samochodów osobowych |
|
Wykaz prawodawstwa, które ma zostać dostosowane, oraz harmonogram jego wdrożenia |
|
Załącznik IV do rozdziału 4 |
Zakres |
Środki sanitarne i fitosanitarne |
|
Normy dotyczące dobrostanu zwierząt |
|
Inne środki |
|
Środki, które mają zostać włączone po zbliżeniu prawodawstwa |
|
Wszechstronna strategia wdrażania rozdziału IV |
|
Załącznik VI do rozdziału 4 |
Wykaz chorób zwierząt i zwierząt akwakultury podlegających obowiązkowi zgłaszania oraz zwalczanych szkodników, od których dane regiony można uznać za wolne |
Choroby zwierząt i ryb podlegające obowiązkowi zgłaszania, w odniesieniu do których uznano status Stron i można podejmować decyzje dotyczące regionalizacji |
|
Uznanie statusu szkodnika, obszarów wolnych od szkodnika oraz stref chronionych |
|
Regionalizacja / podział na strefy, obszary wolne od szkodników i strefy chronione |
|
Tymczasowe zatwierdzanie przedsiębiorstw |
|
Procedura określania równoważności |
|
Wytyczne dotyczące przeprowadzania weryfikacji |
|
Kontrole przywozu i opłaty za inspekcje |
|
Certyfikacja |
|
Kwestie nierozstrzygnięte |
|
Segmentacja |
|
Zbliżenie przepisów celnych |
|
Wykaz zastrzeżeń dotyczących zakładania przedsiębiorstw; Wykaz zobowiązań dotyczących transgranicznego świadczenia usług; Wykaz zastrzeżeń dotyczących usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody |
|
Zastrzeżenia Strony UE dotyczące zakładania przedsiębiorstw |
|
Wykaz zobowiązań dotyczących transgranicznego świadczenia usług |
|
Zastrzeżenia dotyczące usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody (Strona UE) |
|
Zastrzeżenia Ukrainy dotyczące zakładania przedsiębiorstw |
|
Zobowiązania Ukrainy dotyczące transgranicznego świadczenia usług |
|
Zastrzeżenia dotyczące usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody (Ukraina) |
|
Zbliżenie przepisów |
|
Dostosowania horyzontalne i zasady proceduralne |
|
Zasady mające zastosowanie do usług finansowych |
|
Zasady mające zastosowanie do usług telekomunikacyjnych |
|
Zasady mające zastosowanie do usług pocztowych i kurierskich |
|
Zasady mające zastosowanie do międzynarodowego transportu morskiego |
|
Postanowienia dotyczące monitorowania |
|
Punkty informacyjne |
|
Orientacyjny wykaz UE rynków właściwych towarów i usług, które mają zostać przeanalizowane zgodnie z art. 116 niniejszego Układu |
|
Orientacyjny ukraiński wykaz rynków właściwych, które mają zostać przeanalizowane zgodnie z art. 116 niniejszego Układu |
|
Załącznik XXI do rozdziału 8 |
Zamówienia publiczne |
Orientacyjny harmonogram reform instytucjonalnych, zbliżenia prawodawstwa i przyznania dostępu do rynku |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 2) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 2) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 2004/17/WE (etap 3) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 3) |
|
Inne nieobowiązkowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 4) |
|
Inne obowiązkowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 4) |
|
Inne elementy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 4) |
|
Inne nieobowiązkowe elementy dyrektywy 2004/17/WE (etap 5) |
|
Inne elementy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 5) |
|
Przepisy dyrektywy 2004/18/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 2004/17/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Orientacyjny wykaz zagadnień objętych współpracą |
|
Progi |
|
Oznaczenia geograficzne – prawodawstwo Stron i elementy wymagane do rejestracji i kontroli |
|
Oznaczenia geograficzne – kryteria, które należy uwzględnić w procedurze sprzeciwu |
|
Oznaczenia geograficzne produktów rolnych i środków spożywczych, o których mowa w art. 202 ust. 3 niniejszego Układu |
|
Oznaczenia geograficzne win, win aromatyzowanych i napojów spirytusowych, o których mowa w art. 202 ust. 3 i 4 niniejszego Układu |
|
Słowniczek pojęć |
|
Regulamin rozstrzygania sporów |
|
Kodeks postępowania członków organów arbitrażowych i mediatorów |
|
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU V |
|
Współpraca w dziedzinie energetyki, w tym kwestie dotyczące energii jądrowej |
|
Współpraca w dziedzinie energetyki, w tym kwestie dotyczące energii jądrowej |
|
Podatki |
|
Statystyka |
|
Środowisko |
|
Środowisko |
|
Transport |
|
Transport |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Polityka audiowizualna |
|
Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich |
|
Ochrona konsumentów |
|
Współpraca w dziedzinie zatrudnienia, polityki społecznej i równości szans |
|
Zdrowie publiczne |
|
Kształcenie, szkolenie i młodzież |
|
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU VI |
|
Współpraca finansowa, w tym postanowienia dotyczące zwalczania nadużyć finansowych |
|
Współpraca finansowa, w tym postanowienia dotyczące zwalczania nadużyć finansowych |
|
PROTOKOŁY |
|
Protokół dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej |
|
Protokół dotyczący wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych |
|
Protokół do Umowy ramowej między Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad uczestnictwa Ukrainy w programach unijnych |
|
Po zaznajomieniu się z powyższym układem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
– został on uznany za słuszny zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
– jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony,
– będzie niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 2 marca 2015 r.
Wersja obowiązująca od 2017-09-01
[Wejście w życie i tymczasowe stosowanie ]
1. Strony ratyfikują lub zatwierdzają niniejszy Układ zgodnie ze swoimi własnymi procedurami. Instrumenty ratyfikacyjne lub zatwierdzające składa się w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.
2. Niniejszy Układ wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie złożenia ostatniego instrumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.
3. Niezależnie od ust. 2 Unia i Ukraina zgodnie postanawiają tymczasowo stosować niniejszy Układ w części, określonej przez Unię, zgodnie z w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz zgodnie z ich własnymi procedurami wewnętrznymi i mającym zastosowanie prawodawstwem.
4. Tymczasowe stosowanie staje się skuteczne od pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie otrzymania przez depozytariusza:
– powiadomienia Unii o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu, wskazującego części Układu, które stosuje się tymczasowo; oraz
– złożonych przez Ukrainę instrumentów ratyfikacyjnych zgodnie z jej procedurami i mającym zastosowanie prawodawstwem.
5. Do celów stosownych postanowień niniejszego Układu, w tym jego odpowiednich załączników i protokołów, wszelkie odniesienia w tych postanowieniach do „daty wejścia w życie niniejszego Układu” rozumie się jako „datę, od której niniejszy Układ stosuje się tymczasowo” zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.
6. W okresie tymczasowego stosowania nadal stosuje się postanowienia Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, podpisanej w Luksemburgu w dniu 14 czerwca 1994 r., która weszła w życie dnia 1 marca 1998 n, w zakresie, w jakim nie są one objęte tymczasowym stosowaniem niniejszego Układu.
7. Którakolwiek ze Stron może złożyć depozytariuszowi pisemne powiadomienie o swoim zamiarze wypowiedzenia tymczasowego stosowania niniejszego Układu. Wypowiedzenie tymczasowego stosowania staje się skuteczne sześć miesięcy po otrzymaniu powiadomienia przez depozytariusza.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego marca roku dwa tysiące czternastego.
Podpisano w odniesieniu do preambuły, artykułu 1 oraz tytułu I, II i VII układu.
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU IV
Znoszenie ceł |
|
Orientacyjne łączne ilości kontyngentów taryfowych dotyczące przywozu do UE |
|
Orientacyjne łączne ilości kontyngentów taryfowych dotyczące przywozu na Ukrainę |
|
Dodatkowe warunki dotyczące handlu odzieżą używaną |
|
Harmonogramy znoszenia cel wywozowych |
|
Środki ochronne w zakresie ceł wywozowych |
|
Środki ochronne dotyczące samochodów osobowych |
|
Wykaz prawodawstwa, które ma zostać dostosowane, oraz harmonogram jego wdrożenia |
|
Załącznik IV do rozdziału 4 |
Zakres |
Środki sanitarne i fitosanitarne |
|
Normy dotyczące dobrostanu zwierząt |
|
Inne środki |
|
Środki, które mają zostać włączone po zbliżeniu prawodawstwa |
|
Wszechstronna strategia wdrażania rozdziału IV |
|
Załącznik VI do rozdziału 4 |
Wykaz chorób zwierząt i zwierząt akwakultury podlegających obowiązkowi zgłaszania oraz zwalczanych szkodników, od których dane regiony można uznać za wolne |
Choroby zwierząt i ryb podlegające obowiązkowi zgłaszania, w odniesieniu do których uznano status Stron i można podejmować decyzje dotyczące regionalizacji |
|
Uznanie statusu szkodnika, obszarów wolnych od szkodnika oraz stref chronionych |
|
Regionalizacja / podział na strefy, obszary wolne od szkodników i strefy chronione |
|
Tymczasowe zatwierdzanie przedsiębiorstw |
|
Procedura określania równoważności |
|
Wytyczne dotyczące przeprowadzania weryfikacji |
|
Kontrole przywozu i opłaty za inspekcje |
|
Certyfikacja |
|
Kwestie nierozstrzygnięte |
|
Segmentacja |
|
Zbliżenie przepisów celnych |
|
Wykaz zastrzeżeń dotyczących zakładania przedsiębiorstw; Wykaz zobowiązań dotyczących transgranicznego świadczenia usług; Wykaz zastrzeżeń dotyczących usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody |
|
Zastrzeżenia Strony UE dotyczące zakładania przedsiębiorstw |
|
Wykaz zobowiązań dotyczących transgranicznego świadczenia usług |
|
Zastrzeżenia dotyczące usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody (Strona UE) |
|
Zastrzeżenia Ukrainy dotyczące zakładania przedsiębiorstw |
|
Zobowiązania Ukrainy dotyczące transgranicznego świadczenia usług |
|
Zastrzeżenia dotyczące usługodawców kontraktowych i osób wykonujących wolne zawody (Ukraina) |
|
Zbliżenie przepisów |
|
Dostosowania horyzontalne i zasady proceduralne |
|
Zasady mające zastosowanie do usług finansowych |
|
Zasady mające zastosowanie do usług telekomunikacyjnych |
|
Zasady mające zastosowanie do usług pocztowych i kurierskich |
|
Zasady mające zastosowanie do międzynarodowego transportu morskiego |
|
Postanowienia dotyczące monitorowania |
|
Punkty informacyjne |
|
Orientacyjny wykaz UE rynków właściwych towarów i usług, które mają zostać przeanalizowane zgodnie z art. 116 niniejszego Układu |
|
Orientacyjny ukraiński wykaz rynków właściwych, które mają zostać przeanalizowane zgodnie z art. 116 niniejszego Układu |
|
Załącznik XXI do rozdziału 8 |
Zamówienia publiczne |
Orientacyjny harmonogram reform instytucjonalnych, zbliżenia prawodawstwa i przyznania dostępu do rynku |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 2) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 2) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 2004/17/WE (etap 3) |
|
Podstawowe elementy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 3) |
|
Inne nieobowiązkowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 4) |
|
Inne obowiązkowe elementy dyrektywy 2004/18/WE (etap 4) |
|
Inne elementy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 4) |
|
Inne nieobowiązkowe elementy dyrektywy 2004/17/WE (etap 5) |
|
Inne elementy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE (etap 5) |
|
Przepisy dyrektywy 2004/18/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 2004/17/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 89/665/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Przepisy dyrektywy 92/13/EWG zmienionej dyrektywą 2007/66/WE nieobjęte zakresem procesu zbliżania prawodawstwa |
|
Orientacyjny wykaz zagadnień objętych współpracą |
|
Progi |
|
Oznaczenia geograficzne – prawodawstwo Stron i elementy wymagane do rejestracji i kontroli |
|
Oznaczenia geograficzne – kryteria, które należy uwzględnić w procedurze sprzeciwu |
|
Oznaczenia geograficzne produktów rolnych i środków spożywczych, o których mowa w art. 202 ust. 3 niniejszego Układu |
|
Oznaczenia geograficzne win, win aromatyzowanych i napojów spirytusowych, o których mowa w art. 202 ust. 3 i 4 niniejszego Układu |
|
Słowniczek pojęć |
|
Regulamin rozstrzygania sporów |
|
Kodeks postępowania członków organów arbitrażowych i mediatorów |
|
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU V |
|
Współpraca w dziedzinie energetyki, w tym kwestie dotyczące energii jądrowej |
|
Współpraca w dziedzinie energetyki, w tym kwestie dotyczące energii jądrowej |
|
Podatki |
|
Statystyka |
|
Środowisko |
|
Środowisko |
|
Transport |
|
Transport |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Prawo spółek, ład korporacyjny, rachunkowość i audyt |
|
Polityka audiowizualna |
|
Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich |
|
Ochrona konsumentów |
|
Współpraca w dziedzinie zatrudnienia, polityki społecznej i równości szans |
|
Zdrowie publiczne |
|
Kształcenie, szkolenie i młodzież |
|
ZAŁĄCZNIKI DO TYTUŁU VI |
|
Współpraca finansowa, w tym postanowienia dotyczące zwalczania nadużyć finansowych |
|
Współpraca finansowa, w tym postanowienia dotyczące zwalczania nadużyć finansowych |
|
PROTOKOŁY |
|
Protokół dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej |
|
Protokół dotyczący wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych |
|
Protokół do Umowy ramowej między Unią Europejską a Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad uczestnictwa Ukrainy w programach unijnych |
|
Po zaznajomieniu się z powyższym układem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
– został on uznany za słuszny zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
– jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony,
– będzie niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 2 marca 2015 r.