Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka

Postanowienie w sprawie interpretacji prawa podatkowego z dnia 27.11.2006, sygn. 1432/PP//440-202/14a/06/DB, Urząd Skarbowy Warszawa-Bielany, sygn. 1432/PP//440-202/14a/06/DB

Podatnik zwraca się do tut. organu podatkowego z pytaniem, czy wykonywane przez niego usługi tłumaczenia są objęte obniżoną 7 % stawką VAT, zgodnie z załącznikiem numer 3, poz. 162 do Ustawy o podatku od towarów i usług z dnia 11 marca 2004 r.

Pytanie podatnika

Naczelnik Urzędu Skarbowego Warszawa Bielany :#61623; uznaje stanowisko Strony przedstawione w piśmie z dnia...... dotyczące opodatkowania podatkiem VAT wykonywanych usług tłumaczenia jako nieprawidłowe.

Stan faktyczny:

Strona wykonuje wolny zawód : jest tłumaczem literatury z języka angielskiego. Przedmiotem jej tłumaczeń są anglojęzyczne dzieła literackie i popularno naukowe ( powieści, książki dla dzieci, literatura faktu, książki historyczne ), które w rozumieniu Ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994 roku stanowią dzieło chronione prawami autorskimi ( art. 1 pkt 1 i 2, art. 2 pkt 1 ). Nie zajmuje się ona tłumaczeniami pisemnych tekstów nie uznawanych za literackie, a w szczególności tych wymienionych w art. 4 Ustawy o prawie autorskim. Odbiorcami jej dzieł są wydawnictwa, a jej przekłady wydawane są w postaci książek, na podstawie uzyskanych przez wydawców praw do utworu pierwotnego oraz przekazanych przez nią praw do przekładu. Podstawą wykonywania prac są umowy o dzieło ( umowy wydawnicze ), w których Strona przekazuje swoje prawa autorskie do wykonanych przekładów, bądź udziela licencji tych praw na określony okres, otrzymując w zamian honorarium. W rozumieniu ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych jest ona twórcą chronionym prawami autorskimi dzieł będących przedmiotem zawieranych przez nią umów, ponieważ spełnia warunek z pkt 1 art. 5 oraz pkt 2 art. 8 Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych, zawierających definicję twórcy w rozumieniu tej ustawy.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00