Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 335 str. 21
Wersja archiwalna od 2011-01-07 do 2019-01-30
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 335 str. 21
Wersja archiwalna od 2011-01-07 do 2019-01-30
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1213/2010

z dnia 16 grudnia 2010 r.

ustanawiające wspólne zasady dotyczące połączenia krajowych rejestrów elektronicznych przedsiębiorców transportu drogowego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1071/2009 z dnia 21 października 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dotyczące warunków wykonywania zawodu przewoźnika drogowego i uchylające dyrektywę Rady 96/26/WE (1), w szczególności jego art. 16,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W celu ułatwienia połączenia krajowych rejestrów elektronicznych, którego wymagają przepisy art. 16 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, Komisja powinna przyjąć wspólne zasady wdrożenia wspomnianego połączenia zgodnie z art. 16 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009.

(2) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 do przetwarzania wszystkich danych osobowych mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, ustanowione w szczególności dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (2). W szczególności, aby zapobiec niewłaściwemu wykorzystaniu danych osobowych, państwa członkowskie powinny wdrożyć odpowiednie środki bezpieczeństwa.

(3) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, w stosownych przypadkach, do przetwarzania wszystkich danych osobowych mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (3).

(4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 18 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wspólne zasady umożliwiające połączenie krajowych rejestrów elektronicznych określone są w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 31 grudnia 2012 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 grudnia 2010 r.

W imieniu Komisji
Jose Manuel BARROSO
Przewodniczący

(1) Dz.U L 300 z 14.11.2009, s. 51.

(2) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(3) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(4) Dz.U. L 370 z 31.12.1985, s. 8.

ZAŁĄCZNIK

System połączenia krajowych rejestrów elektronicznych nosi nazwę ERRU (europejskie rejestry przedsiębiorców transportu drogowego).

1. WYMIANA INFORMACJI
1.1. Wymiana informacji w sprawie naruszeń przepisów
1.1.1. Komunikat „powiadomienie o naruszeniu przepisów”
Państwa członkowskie, prowadząc wymianę informacji zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczącego wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (1) lub zgodnie z art. 2 3 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (2), stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „powiadomienie o naruszeniu przepisów”):

Typ danych Pozycja danych Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna Dodatkowy opis rubryki z danymi
Państwo członkowskie przekazujące powiadomienie Państwo członkowskie przekazujące powiadomienie Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ przekazujący powiadomienie Identyfikator właściwego organu przekazującego powiadomienie Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Szczegółowe informacje dotyczącepowiadomienia Numer powiadomienia Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data powiadomienia Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Godzina powiadomienia Obowiązkowa Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS
Przedsiębiorca transportu drogowego Nazwa Fakultatywna Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Zezwolenie Numer seryjny uwierzytelnionego odpisu licencji wspólnotowej Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Numer rejestracyjny pojazdu Fakultatywna Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Poważne naruszenie przepisów Kategoria Obowiązkowa
Rodzaj Obowiązkowa
Data naruszenia przepisów Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Data kontroli, w trakcie której stwierdzono naruszenie przepisów Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Nałożone i wykonane sankcje Data ostatecznej decyzji Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Rodzaj nałożonej sankcji Obowiązkowa Należy wybrać:
„Upomnienie”
„Czasowy zakaz wykonywania przewozów kabotażowych”
„Grzywna”
„Zakaz”
„Unieruchomienie”
„Inne”
Jeżeli dotyczy: data rozpoczęcia obowiązywania nałożonej sankcji Fakultatywna Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Jeżeli dotyczy: data zakończenia obowiązywania nałożonej sankcji Fakultatywna Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Sankcje wykonano Obowiązkowa Należy wybrać:
„Tak”
„Nie”
„Brak informacji”
Wnioskowane sankcje Rodzaj wnioskowanej sankcji administracyjnej Fakultatywna Należy wybrać:
„ Upomnienie”
„Tymczasowe cofnięcie niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”
„Cofnięcie na stałe niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”
„Tymczasowe cofnięcie licencji wspólnotowej”
„ Cofnięcie na stałe licencji wspólnotowej”
„Zawieszenie wydania świadectw kierowców”
„Cofnięcie świadectw kierowców”
„Uzależnienie wydania świadectw kierowców od warunków dodatkowych w celu zapobieżenia niewłaściwemu ich wykorzystaniu”
Wnioskowany okres obowiązywania sankcji (dni kalendarzowe) Fakultatywna Dane wprowadzone cyframi w formacie DDDDD

1.1.2. Komunikat „odpowiedź na powiadomienie o naruszeniu przepisów”
Państwa członkowskie, prowadząc wymianę informacji zgodnie z art. 12 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1072/2009 lub art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1073/2009, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „odpowiedź a powiadomienie o naruszeniu przepisów”):

Typ danych Pozycja danych Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna Dodatkowy opis rubryki z danymi
Państwo członkowskie przekazujące odpowiedź Państwo członkowskie przekazujące odpowiedź Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ przekazujący odpowiedź Identyfikator właściwego organu przekazującego odpowiedź Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ będący adresatem komunikatu Identyfikator właściwego organu będącego adresatem komunikatu Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Szczegółowe informacje dotyczące odpowiedzi Numer powiadomienia Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data odpowiedzi Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Godzina odpowiedzi Obowiązkowa Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS
Przedsiębiorca transportu drogowego Nazwa Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Organ nakładający sankcję Nazwa organu nakładającego sankcję Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Nałożone sankcje Potwierdzenie nałożenia sankcji Obowiązkowa Należy wybrać:
„Tak”
„Nie”
Nałożona sankcja Obowiązkowa Należy wybrać:
„ Upomnienie”
„Tymczasowe cofnięcie niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”
„Cofnięcie na stałe niektórych lub wszystkich uwierzytelnionych odpisów licencji wspólnotowej”
„Tymczasowe cofnięcie licencji wspólnotowej”
„ Cofnięcie na stałe licencji wspólnotowej”
„Zawieszenie wydania świadectw kierowców”
„Cofnięcie świadectw kierowców”
„Uzależnienie wydania świadectw kierowców od warunków dodatkowych w celu zapobieżenia niewłaściwemu ich wykorzystaniu”
„Inne”
Data nałożenia sankcji Fakultatywna Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Data zakończenia obowiązywania nałożonej sankcji Fakultatywna Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Powód nienałożenia sankcji Fakultatywna Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne

1.2. Sprawdzenie dobrej reputacji zarządzających transportem
1.2.1. Komunikat „zapytanie”
Państwa członkowskie, sprawdzając zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, czy zarządzający transportem nie został uznany w którymś z państw członkowskich za niezdolnego do kierowania operacjami transportowymi przedsiębiorcy, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „zapytanie” ):

Kategoria danych Pozycja danych Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna Dodatkowy opis rubryki z danymi
Państwo członkowskie wysyłające zapytanie Państwo członkowskie wysyłające zapytanie Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ wysyłający zapytanie Identyfikator właściwego organu wysyłającego zapytanie Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Szczegółowe informacje dotyczące zapytania Numer komunikatu z zapytaniem Obowiązkowa
Data zapytania Obowiązkowa
Godzina zapytania Obowiązkowa
Zarządzający transportem Imię Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Nazwisko (nazwiska) Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data urodzenia Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Miejsce urodzenia Fakultatywna Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Numer certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data wydania certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Państwo wydania certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2

1.2.2. Komunikat „odpowiedź na zapytanie”
Państwa członkowskie, udzielając odpowiedzi na komunikat zawierający zapytanie przewidziany w pkt 1.2.1, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „odpowiedź na zapytanie”):

Typ danych Pozycja danych Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna Dodatkowy opis rubryki z danymi
Państwo członkowskie wysyłające zapytanie Państwo członkowskie wysyłające zapytanie Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ wysyłający zapytanie Identyfikator właściwego organu wysyłającego zapytanie Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Państwo członkowskie udzielające odpowiedzi na zapytanie Państwo członkowskie udzielające odpowiedzi na zapytanie Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ udzielający odpowiedzi na zapytanie Identyfikator właściwego organu udzielającego odpowiedzi na zapytanie Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Szczegółowe informacje dotyczące odpowiedzi na zapytanie Numer komunikatu z zapytaniem Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data odpowiedzi Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Godzina odpowiedzi Obowiązkowa Godzina wprowadzona cyframi w formacie (GG:MM:SS)
Wyniki wyszukiwania Status Obowiązkowa Należy wybrać:
— Figuruje
— Nie figuruje
Zarządzający transportem Imię Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Nazwisko (nazwiska) Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data urodzenia Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Miejsce urodzenia Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Numer certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data wydania certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Państwo wydania certyfikatu kompetencji zawodowych Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Liczba przedsiębiorców, których operacjami transportowymi zarządzający kieruje Obowiązkowa Dane wprowadzone cyframi
Liczba zarządzanych pojazdów Obowiązkowa Dane wprowadzone cyframi
Zdolność do kierowania operacjami transportowymi Zdolność do kierowania operacjami transportowymi Obowiązkowa Należy wybrać
— „Niezdolny”
— „Zdolny”
Data końca okresu, na jaki osoba została uznana za niezdolną Fakultatywna Data wprowadzona cyframi w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)
Dotyczy, jeżeli pozycja „Zdolność do kierowania operacjami transportowymi” ma wartość „Niezdolny”

1.3. Potwierdzenie odbioru
Państwa członkowskie, potwierdzając odbiór komunikatu, stosują komunikaty w poniższym formacie (komunikat „potwierdzenie odbioru”):

Typ danych Pozycja danych Pozycja obowiązkowa lub fakultatywna Dodatkowy opis rubryki z danymi
Państwo członkowskie potwierdzające odbiór Państwo członkowskie potwierdzające odbiór Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ potwierdzający odbiór Identyfikator właściwego organu potwierdzającego odbiór Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Państwo członkowskie będące adresatem komunikatu Obowiązkowa Wybrany z dwuliterowych kodów ISO 3166-1 alfa 2
Właściwy organ będący adresatem komunikatu Identyfikator właściwego organu będącego adresatem komunikatu Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Szczegółowe informacje dotyczące pierwotnego komunikatu Identyfikator pierwotnego komunikatu Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Szczegółowe informacje dotyczące potwierdzenia odbioru Identyfikator komunikatu zawierającego potwierdzenie odbioru Obowiązkowa Rubryka tekstowa, znaki alfanumeryczne
Data potwierdzenia odbioru Obowiązkowa Data wprowadzona cyframi w formacie RRRR-MM-DD
Godzina potwierdzenia odbioru Obowiązkowa Godzina wprowadzona cyframi w formacie GG:MM:SS

2. ARCHITEKTURA SYSTEMU ERRU
Połączenie rejestrów przyjmuje postać ramowego systemu komunikacji opartej na języku XML świadczącego na rzecz państw członkowskich usługi wymiany komunikatów XML w niezawodny i bezpieczny oraz ściśle ustalony sposób (obieg dokumentów).
System ERRU składa się z systemu obejmującego architekturę opartą o „węzeł centralny” (hub) (architektura klient-serwer z inteligentnym ruterem) oraz architekturę równorzędną typu „peer-to-peer”. Państwa członkowskie mogą wybrać dowolną z dwóch powyższych architektur na potrzeby wymiany komunikatów w sieci sTESTA (z wykorzystaniem protokołu HTTPS).
System ERRU ilustruje rysunek 1 poniżej:

Rysunek 1.

System ERRU

infoRgrafika
W zależności od rodzaju architektury wykorzystywanej przez państwa członkowskie uczestniczące w wymianie informacji państwa członkowskie mają dwie możliwości przekazywania komunikatów: z wykorzystaniem architektury opartej na węźle centralnym lub architektury równorzędnej typu „peer-to-peer”.
Węzłem centralnym zarządza Komisja. Komisja odpowiedzialna jest za eksploatację techniczną, utrzymanie i ogólne bezpieczeństwo sieci sTESTA oraz węzła centralnego. Na tym węźle centralnym przechowywane są wyłącznie dane dotyczące zarejestrowanych zdarzeń. Komisja ma dostęp do danych będących przedmiotem wymiany wyłącznie na potrzeby konserwacji i diagnostyki.
Państwa członkowskie odpowiedzialne są za swoje systemy krajowe. Państwa członkowskie wykorzystujące architekturę równorzędną typu „peerto-peer” są odpowiedzialne za zapewnie interoperacyjności pomiędzy architekturą równorzędną typu „ peer-to-peer” a węzłem centralnym.
Do połączenia za pośrednictwem systemu ERRU państwa członkowskie stosują:
— standardowe protokoły internetowe (XML, HTTPS, usługi sieciowe XML), oraz
— sieć prywatną Komisji Europejskiej sTESTA.
3. STATYSTYKI I REJESTRACJA ZDARZEŃ
Państwa członkowskie stosujące połączenia typu „ peer-to-peer” cotygodniowo udostępniają Komisji informacje wymagane do celów statystycznych.
W celu zapewnienia prywatności dane przekazywane do celów statystycznych mają charakter anonimowy.
Rejestr zdarzeń stanowi zapis wszystkich operacji na potrzeby monitorowania i diagnostyki, jak również w celu umożliwienia wygenerowania statystyk dotyczących tych operacji. Przechowywane są i monitorowane następujące rodzaje danych dotyczących rejestrowanych operacji:

— dziennik aplikacji (zawierający informacje takie jak wymieniane komunikaty, w tym rodzaj komunikatu, datę, strukturę komunikatu),

— dziennik bezpieczeństwa (zawierający informację o zdarzeniach takich jak próby logowania, dostęp do plików),
— dziennik systemowy (zwierający informacje m.in. na temat awarii systemów).
Informacje na temat zarejestrowanych zdarzeń są przechowywane nie dłużej niż przez sześć miesięcy.
Państwa członkowskie wykorzystujące architekturę typu „peer-to-peer” są odpowiedzialne za rejestrację informacji na temat operacji realizowanych za pośrednictwem połączeń typu „peer-to-peer” .
Krajowe punkty kontaktowe wyznaczone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 są odpowiedzialne za dostęp do wymienianych danych oraz dalsze wykorzystanie danych i ich aktualizację po uzyskaniu do nich dostępu.
4. MINIMALNY POZIOM JAKOŚCI USŁUGI
W odniesieniu do systemu ERRU państwa członkowskie stosują następujące standardy dotyczące minimalnego poziomu jakości usługi:
4.1. Ramy czasowe
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
4.2. Wskaźnik dostępności systemu technicznego
98%
Wskaźnik dostępności systemu stanowi odsetek pomyślnie zrealizowanych operacji w miesiącu.
4.3. Czas reakcji systemu
Maksymalnie 60 sekund.
Jeżeli system nie zapewnia wymaganego czasu reakcji, państwo członkowskie podejmuje wszelkie niezbędne kroki w celu przywrócenia w możliwie jak najkrótszym czasie normalnego czasu reakcji systemu.
4.4. Procedura serwisowa
Państwa członkowskie powiadamiają pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich rutynowych czynnościach serwisowych za pośrednictwem portalu serwisowego z jednotygodniowym wyprzedzeniem.
4.5. Eskalacja zdarzeń
Zdarzenie to sytuacja, w której system państwa członkowskiego jest niedostępny z nieprzewidywalnych powodów.
W przypadku zdarzeń, których nie można usunąć w ciągu 30 minut, państwo członkowskie, w którego systemie dane zdarzenie zostało zapoczątkowane, stosuje następującą procedurę:

a) powiadomienie pozostałych państw członkowskich oraz Komisji o zdarzeniu za pośrednictwem poczty elektronicznej w przeciągu 30 minut;

b) niezwłocznie po przywróceniu prawidłowego funkcjonowania systemu należy przesłać pocztą elektroniczną do pozostałych państw członkowskich oraz Komisji kolejną wiadomość informującą o przywróceniu normalnej pracy systemu.


(1) Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72.

(2) Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00