Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 294 str. 3
Wersja aktualna od 2008-11-04
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 294 str. 3
Wersja aktualna od 2008-11-04
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1074/2008

z dnia 31 października 2008 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1249/96 w sprawie zasad stosowania (należności przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 143 lit. b) w powiązaniu z jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 2 ust. 5 akapit drugi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96 (2) stanowi, że zabezpieczenie dodatkowe w wysokości 24 EUR za tonę w przypadku kukurydzy rogowatej nie jest wymagane, jeśli do pozwolenia na przywóz dołączone jest świadectwo zgodności wydane przez Argentine Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Natomiast w praktyce to świadectwo zgodności dołączane jest do dokumentów przewozowych, a zatem towarzyszy towarom. Z przyczyn administracyjnych sytuacja ta uniemożliwia podmiotom gospodarczym uzyskanie przewidzianego przepisami zwolnienia z zabezpieczenia dodatkowego. Należy zmienić warunki dostarczania przez podmioty gospodarcze wymaganych dowodów, aby zaradzić tej sytuacji.

(2) Artykuł 5 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1249/96 stanowi, że w przypadku przywozu wysokiej jakości pszenicy zwykłej obowiązuje zasada dostarczenia specjalnego zabezpieczenia obok zabezpieczeń wymaganych na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalającego specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (3). Zabezpieczenie dodatkowe w wysokości 95 EUR za tonę wynika z różnicy między należnościami celnymi przywozowymi obowiązującymi w odniesieniu do pszenicy zwykłej w zależności od tego, czy jest ona wysokiej czy niskiej i średniej jakości. W przypadku zawieszenia należności celnych w odniesieniu do wszystkich kategorii jakości pszenicy zwykłej na mocy art. 187 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 wspomniane dodatkowe zabezpieczenie jest bezzasadne, należy zatem przewidzieć odstąpienie od wymagania go przez cały okres, na jaki należności są zawieszone.

(3) Załącznik IVB do rozporządzenia (WE) nr 1249/96 zawiera wzór świadectwa zgodności dla pszenicy zwykłej i pszenicy durum poświadczony przez rząd Kanady oraz specyfikację ich klas w wywozie do Wspólnoty Europejskiej. Oficjalnym pismem z dnia 20 maja 2008 r. władze Kanady poinformowały służby Komisji o zmianie swego wzoru krajowego. Dlatego należy dostosować wzór, o którym mowa powyżej.

(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1249/96.

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1249/96 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 2 ust. 5 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Nienaruszając przepisów art. 293 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, importer składa u właściwych organów zabezpieczenie dodatkowe w wysokości 24 EUR za tonę w przypadku kukurydzy rogowatej, chyba że do pozwolenia na przywóz dołączone jest świadectwo zgodności wydane przez Argentine Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa), zgodnie z art. 6 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. W takim przypadku wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie na przywóz muszą zawierać w rubryce 24 informację o typie świadectwa zgodności oraz jego numer.”;

2) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 akapit drugi trzecie zdanie otrzymuje brzmienie:

„W takim przypadku wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie na przywóz muszą zawierać w rubryce 24 informację o typie świadectwa zgodności oraz jego numer.”;

b) dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

„3. W przypadku zawieszenia należności celnych przywozowych w odniesieniu do wszystkich kategorii jakości pszenicy zwykłej na mocy art. 187 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 dodatkowe zabezpieczenie w wysokości 95 EUR za tonę, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie jest wymagane przez cały okres, na jaki należności są zawieszone.”;

3) w załączniku IVB wzór świadectwa zgodności dla pszenicy zwykłej i pszenicy durum poświadczony przez rząd Kanady oraz specyfikację klas w wywozie zastępuje się wzorem przedstawionym w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 października 2008 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 161 z 29.6.1996, s. 125.

(3) Dz.U. L 189 z 29.7.2003, s. 12.

ZAŁĄCZNIK

WZÓR ŚWIADECTWA ZGODNOŚCI DLA PSZENICY ZWYKŁEJ I PSZENICY DURUM POŚWIADCZONY PRZEZ RZĄD KANADY ORAZ SPECYFIKACJA KLAS W WYWOZIE

infoRgrafika

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00