Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Ustaw rok 2004 nr 138 poz. 1468
Wersja aktualna od 2011-07-05
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Dziennik Ustaw rok 2004 nr 138 poz. 1468
Wersja aktualna od 2011-07-05
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI1)

z dnia 25 maja 2004 r.

w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych

(ostatnia zmiana: Dz.U. z 2011 r., Nr 128, poz. 728)  

Na podstawie art. 8 ust. 7 i art. 28 ust. 2 ustawy z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936) zarządza się, co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 1

Przepisy ogólne

§ 1.[Zakres regulacji] Rozporządzenie określa:

1) warunki bezpieczeństwa wykonywania prac podwodnych, w tym działań ratowniczych, szkoleń i ćwiczeń, w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych, zwanych dalej „jednostkami”;

2) tryb i kryteria nabywania kwalifikacji uprawniających do wykonywania prac podwodnych, zwanych dalej „kwalifikacjami”;

3) wzory dokumentów potwierdzających nabycie kwalifikacji oraz wzory innych dokumentów związanych z wykonywaniem prac podwodnych;

4) sposób ustalania okoliczności wypadków z udziałem nurków w jednostkach.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 2

Warunki bezpieczeństwa wykonywania prac podwodnych w jednostkach

§ 2.[Sposób wykonywania prac podwodnych] 1. Wykonywanie prac podwodnych, określonych w art. 2 pkt 13 ustawy z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych, zwanej dalej „ustawą”, w jednostkach, w szczególności w zakresie ich pragmatyki służbowej, powierza się posiadającym wymagane kwalifikacje, zaświadczenia o odbytych szkoleniach oraz odpowiedni stan zdrowia nurkom, o których mowa w art. 2 pkt 10 ustawy.

2. [1] Prace podwodne, o których mowa w ust. 1, wykonywane są jako działania:

1) specjalne – realizowane w ramach czynności związanych z prowadzeniem działań:

a) szturmowych,

b) minersko-pirotechnicznych,

c) rozpoznawczych;

2) ratownicze – realizowane w ramach czynności związanych z ratowaniem:

a) życia i zdrowia ludzkiego,

b) środowiska naturalnego;

3) specjalistyczne – realizowane w ramach czynności związanych z prowadzeniem:

a) pracy w przestrzeniach zamkniętych,

b) pracy z użyciem mieszanin oddechowych lub tlenu;

4) szkoleniowe i ćwiczenia – realizowane w formach obejmujących szkolenie:

a) kwalifikacyjne, rozumiane jako proces dydaktyczny, teoretyczny i praktyczny, zakończony uzyskaniem kwalifikacji w jednostkach,

b) doskonalące, rozumiane w szczególności jako praktyczne ćwiczenia podnoszące poziom umiejętności w wykonywanych pracach podwodnych, na podstawie posiadanych kwalifikacji lub ćwiczenia praktyczne przygotowujące do szkolenia kwalifikacyjnego;

5) wspomagające – realizowane w ramach czynności procesowych lub wspomagających służbę lub podmiot ratowniczy wykonujący działania, o których mowa w pkt 1–4.

3. [2] (uchylony).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 3.[Bezpieczeństwo wykonywania prac podwodnych] 1. Bezpieczeństwo wykonywania prac podwodnych, z wyłączeniem działań specjalnych, zapewnia się przez:

1) stosowanie sprzętu sprawnego technicznie i legalizowanego zgodnie z wymaganiami określonymi przez producenta;

2) oznakowanie obszaru, na którym prowadzone są prace podwodne;

3) posiadanie zabezpieczenia medycznego w postaci zestawu medycznego, którego opis oraz minimalne wymagania określa załącznik nr 1 do rozporządzenia;

4) zapewnienie łączności pomiędzy nurkami a kierującym pracami podwodnymi;

5) ustalone procedury postępowania przy wypadkach nurkowych;

6) stosowanie mieszanin oddechowych i tlenu z ograniczeniem maksymalnego ciśnienia parcjalnego tlenu do 0,16 MPa i maksymalnego ciśnienia parcjalnego azotu do 0,47 MPa;

7) zapewnienie asekuracji nurka;

8) przeszkolenie praktyczne nurka w zakresie eksploatacji danego typu sprzętu nurkowego przed wprowadzeniem go do wyposażenia.

2. W wykonywaniu prac podwodnych biorą udział osoby przeszkolone w zakresie ratownictwa medycznego.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 4.[Obsługiwanie urządzeń i wyposażenia technicznego] Urządzenia i wyposażenie techniczne wykorzystywane do prac podwodnych mogą być obsługiwane przez osobę, która posiada stosowne kwalifikacje i uprawnienia do ich obsługi wymagane przepisami o dozorze technicznym albo żegludze śródlądowej lub morskiej oraz została przeszkolona, w szczególności z zakresu:

1) napełniania zbiorników ciśnieniowych;

2) sporządzania mieszanin oddechowych;

3) obsługi systemów zasilania w mieszaniny oddechowe;

4) obsługi komór dekompresyjnych;

5) prowadzenia jednostek pływających.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 5.[Kierowanie pracami podwodnymi] 1. Pracami podwodnymi kieruje osoba, zwana dalej „kierującym pracami podwodnymi”, która:

1) została wyznaczona do pełnienia tej funkcji przez bezpośredniego przełożonego;

2) posiada co najmniej dwuletnią praktykę w wykonywaniu prac podwodnych, w tym co najmniej 70 godzin przebywania pod wodą i w warunkach podwyższonego ciśnienia;

3) posiada kwalifikacje nurka, o których mowa w § 17;

4) została przeszkolona z zakresu patofizjologii nurkowania.

2. Pracami podwodnymi, o których mowa w § 2 ust. 1, z wyłączeniem prac prowadzonych na głębokościach poniżej 50 metrów, kieruje nurek, który został przeszkolony w tym zakresie oraz spełnia wymagania określone w ust. 1.

3. Pracami podwodnymi prowadzonymi na głębokościach poniżej 50 metrów kierują nurkowie instruktorzy przeszkoleni w tym zakresie oraz wyznaczeni do pełnienia funkcji kierującego pracami podwodnymi przez kierownika jednostki.

3a. [3] Obecność kierującego pracami podwodnymi nie jest wymagana, jeśli zachodzi konieczność ratowania życia lub zdrowia ludzkiego.

4. Szkoleniami kierują nurkowie instruktorzy posiadający praktykę w prowadzeniu zajęć z zakresu nurkowania i prowadzenia prac podwodnych oraz każdorazowo wyznaczeni do pełnienia tej funkcji przez kierownika jednostki.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 6.[Dopuszczenie nurka do wykonywania prac podwodnych] 1. Kierujący pracami podwodnymi dopuszcza nurka do wykonywania prac podwodnych, jeżeli nurek:

1) posiada ważne badania lekarskie i nie zgłasza dolegliwości psychofizycznych;

2) dokona sprawdzenia roboczego sprawności indywidualnego sprzętu nurkowego.

2. Nurek nie wykonuje prac podwodnych w przypadku wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości psychofizycznych.

3. Kierujący pracami podwodnymi, w przypadku stwierdzenia u nurka oznak przemęczenia, pobudzenia psychicznego lub zgłoszenia dolegliwości psychofizycznych przez nurka, nie dopuszcza go do wykonywania tych prac.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 7.[Obowiązki kierującego pracami podwodnymi] 1. Kierujący pracami podwodnymi w szczególności:

1) ocenia wielkość i rodzaj zdarzenia oraz zagrożenia dla nurków;

2) planuje i organizuje prace podwodne;

3) kieruje przebiegiem prac podwodnych z zachowaniem zasad i przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy;

4) dokonuje osobistego sprawdzania, czy jest zapewniona odpowiednia ilość i rodzaj sprzętu;

5) prowadzi dokumentację związaną z wykonywaniem prac podwodnych;

6) określa postępowanie w razie zaistnienia zagrożenia życia lub zdrowia nurka;

7) [4] może prowadzić szkolenie doskonalące.

2. W przypadku nagłego wystąpienia zagrożenia życia lub zdrowia ludzi kierujący pracami podwodnymi może zmienić organizację prac lub odstąpić od ich prowadzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 8.[Asekuracja, stosowanie sygnałów umownych] 1. Dla zachowania bezpieczeństwa i możliwości kierowania pracą nurków prace podwodne, z wyłączeniem prac o charakterze specjalnym, wykonuje się z asekuracją.

2. Asekuracji, o której mowa w ust. 1, dokonuje się przez kontrolowanie bezpieczeństwa wykonywania prac podwodnych z zastosowaniem co najmniej jednej z form:

1) łączności podwodnej:

a) przewodowej,

b) bezprzewodowej,

c) asekuracji linowej;

2) monitorowania audiowizualnego wykonywanych czynności;

3) zabezpieczenia prac przez drugiego nurka.

3. Wszyscy nurkowie prowadzący prace podwodne stosują sygnały umowne nadawane liną, dźwiękiem lub wizualnie niezależnie od stosowanej formy asekuracji.

4. Wykaz obowiązujących sygnałów umownych określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 9.[Nurek ratownik] 1. Jeżeli kierujący pracami podwodnymi uzna warunki, w których mają być wykonywane prace podwodne, za szczególnie niebezpieczne lub specyficzne, może dodatkowo wyznaczyć nurka do pełnienia funkcji nurka ratownika.

2. Funkcję nurka ratownika pełni nurek, którego kwalifikacje umożliwiają nurkowanie co najmniej na głębokość wykonywanych prac podwodnych.

3. Nurek ratownik przebywa w miejscu prowadzonych prac podwodnych w gotowości do podjęcia akcji ratowniczej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 10.[Oznakowanie miejsca wykonywania prac podwodnych] Przy prowadzeniu prac podwodnych na szlakach żeglugowych, z wyłączeniem prac podwodnych o charakterze specjalnym, kierujący pracami podwodnymi dokonuje oznakowania miejsca ich wykonywania oraz powiadamia właściciela drogi wodnej o prowadzonych pracach, zgodnie z przepisami o żegludze śródlądowej lub morskiej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 11.[Środki ochrony indywidualnej] Osoby biorące udział w pracach podwodnych przebywające pod wodą i na jej powierzchni oraz w bezpośredniej bliskości brzegów, a także przebywające na budowlach hydrotechnicznych, jednostkach pływających i akwenach zalodzonych wyposaża się w środki ochrony indywidualnej, w szczególności w:

1) kamizelkę asekuracyjną nieograniczającą swobody ruchów lub kombinezon ratunkowy albo inne środki ochrony indywidualnej zabezpieczające przed utonięciem;

2) środki do sygnalizacji wizualnej lub dźwiękowej;

3) nóż ratowniczy lub inny przyrząd do cięcia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 12.[Prowadzenie prac podwodnych w przestrzeniach zamkniętych oraz na akwenach, na których występuje kra lodowa] W przypadku prowadzenia prac podwodnych w przestrzeniach zamkniętych oraz na akwenach, na których występuje kra lodowa, w celu zapewnienia bezpieczeństwa nurków wymaga się dodatkowych przedsięwzięć, uwzględniających pragmatykę służbową, w szczególności:

1) zastosowania sprzętu do autoasekuracji, oświetlenia i łączności;

2) zastosowania dwóch niezależnych źródeł mieszaniny oddechowej;

3) wykonywania prac przez nurków posiadających dodatkowe przeszkolenie w tym zakresie.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 13.[Prowadzenie prac podwodnych w warunkach nocnych] 1. Zabezpieczenie prowadzenia prac podwodnych w warunkach nocnych, z wyłączeniem prac podwodnych o charakterze specjalnym, wymaga oświetlenia terenu prac oraz asekuracji pracujących nurków przez jednostkę pływającą wyposażoną w reflektor poszukiwawczy.

2. Nurków prowadzących prace, o których mowa w ust. 1, wyposaża się w indywidualne oświetlenie w postaci podstawowego i awaryjnego źródła światła.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 14.[Głębokość prowadzenia prac przez nurków] [5] Z uwagi na specyfikę prowadzenia prac podwodnych w ramach działań na rzecz bezpieczeństwa i porządku publicznego osoba posiadająca kwalifikacje:

1) młodszego nurka wykonuje samodzielnie prace podwodne na głębokości do 20 metrów, a po odbyciu odpowiedniego szkolenia doskonalącego, o którym mowa w § 2 ust. 2 pkt 4 lit. b, prace podwodne na głębokości do 30 metrów – w asyście co najmniej nurka;

2) nurka wykonuje samodzielnie prace podwodne na głębokości do 30 metrów, a po odbyciu odpowiedniego szkolenia doskonalącego, o którym mowa w § 2 ust. 2 pkt 4 lit. b, prace podwodne na głębokości do 50 metrów – w asyście nurka instruktora;

3) nurka instruktora wykonuje samodzielnie prace podwodne na głębokości do 50 metrów oraz kieruje pracami podwodnymi, a po odbyciu odpowiedniego szkolenia doskonalącego, w szczególności w oparciu o programy uwzględniające pragmatykę służbową, wykonuje samodzielnie prace podwodne na głębokości poniżej 50 metrów, a także może prowadzić szkolenia i egzaminy.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 3

Tryb i kryteria nabywania kwalifikacji uprawniających do wykonywania prac podwodnych

§ 15.[Nadanie kwalifikacji uprawniających do wykonywania prac podwodnych] [6] Kierownik jednostki prowadzącej dany rodzaj prac podwodnych:

1) nadaje odpowiednie kwalifikacje, które zachowują ważność przez 5 lat od dnia ich nadania;

2) przedłuża, na wniosek zainteresowanej osoby, ważność nadanych kwalifikacji pod warunkiem:

a) udokumentowania okresu co najmniej 175-godzinnej praktyki w zakresie wykonywania prac podwodnych, uzyskanej w okresie 5 lat od dnia wydania kwalifikacji,

b) przedłożenia aktualnego orzeczenia o braku przeciwwskazań do wykonywania prac podwodnych, wydanego przez lekarza posiadającego specjalizację i odbyte szkolenie określone w odrębnych przepisach w sprawie warunków zdrowotnych wykonywania prac podwodnych;

3) dokonuje wpisów nadanych kwalifikacji w Książce nurka oraz prowadzi ich ewidencję.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 16.[Kwalifikacje młodszego nurka] [7] Kwalifikacje młodszego nurka może nabyć osoba, która posiada:

1) aktualne orzeczenie, o którym mowa w § 15 pkt 2 lit. b;

2) ukończone postępowanie kwalifikacyjne i pierwsze przeszkolenie w służbie, w przypadku funkcjonariuszy;

3) potwierdzone odpowiednimi dokumentami kwalifikacje co najmniej w zakresie nurkowania rekreacyjnego określone dla płetwonurka wymagającego nadzoru (dla poziomu 1. płetwonurkowania) w Polskiej Normie nr PN-EN 14153-1:2005 albo kwalifikacje nurka III klasy w rozumieniu ustawy;

4) zaświadczenie o odbyciu szkolenia teoretycznego i praktycznego w zakresie młodszego nurka.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 17.[Kwalifikacje nurka] [8] Kwalifikacje nurka może nabyć osoba, która posiada:

1) aktualne orzeczenie, o którym mowa w § 15 pkt 2 lit. b;

2) kwalifikacje młodszego nurka;

3) dwuletnią praktykę w wykonywaniu prac podwodnych w charakterze młodszego nurka, w tym co najmniej 70 godzin przebywania pod wodą i w warunkach podwyższonego ciśnienia;

4) zaświadczenie o odbyciu szkolenia teoretycznego i praktycznego w zakresie nurka.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 18.[Kwalifikacje nurka instruktora] [9] Kwalifikacje nurka instruktora może nabyć osoba, która posiada:

1) aktualne orzeczenie, o którym mowa w § 15 pkt 2 lit. b;

2) kwalifikacje nurka;

3) dwuletnią praktykę w wykonywaniu prac podwodnych w charakterze kierującego pracami podwodnymi oraz co najmniej 175 godzin przebywania pod wodą i w warunkach podwyższonego ciśnienia;

4) zaświadczenie o odbyciu szkolenia teoretycznego i praktycznego w zakresie nurka instruktora;

5) kwalifikacje pedagogiczne;

6) zaświadczenie o odbyciu przeszkolenia dodatkowego co najmniej w zakresie użycia mieszanin oddechowych i tlenu oraz prac w przestrzeniach zamkniętych i prac podwodnych prowadzonych na głębokości poniżej 50 metrów.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 4

Wzory dokumentów potwierdzających nabycie kwalifikacji oraz innych dokumentów związanych z wykonywaniem prac podwodnych

§ 19.[Książka nurka] 1. Dokumentem potwierdzającym posiadanie kwalifikacji przez nurka jest Książka nurka.

2. Książka nurka zawiera:

1) imię i nazwisko;

2) zdjęcie;

3) numer identyfikacyjny;

4) grupę krwi;

5) potwierdzenie ważności badań lekarskich;

6) potwierdzenie uprawnień do kierowania pracami podwodnymi;

7) potwierdzenie odbytych szkoleń;

8) potwierdzenie nadanych kwalifikacji;

9) adnotacje o stanie zdrowia i roczne zestawienie wykonanych prac podwodnych.

3. Wzór Książki nurka określa załącznik nr 3 do rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 20.[Dziennik prac podwodnych] [10] 1. Dokumentem potwierdzającym wykonywanie prac podwodnych w jednostkach jest Dziennik prac podwodnych, składający się ze zbioru kart prac podwodnych.

2. Wzór Karty prac podwodnych określa załącznik nr 5 do niniejszego rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 21.[11] (uchylony).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 22.[Zaświadczenie o ukończeniu szkolenia] 1. Dokumentem potwierdzającym odbyte w jednostce szkolenie i nabyte przez nurka umiejętności jest zaświadczenie o jego ukończeniu.

2. Zaświadczenie, o którym mowa w ust. 1, zawiera:

1) imię i nazwisko;

2) datę i miejsce urodzenia;

3) nazwę i rodzaj odbytego szkolenia;

4) nazwę organizatora szkolenia;

5) okres szkolenia;

6) nazwę programu, według którego realizowane było szkolenie;

7) ramowy program szkolenia;

8) miejsce i datę wydania;

9) numer ewidencyjny;

10) pieczęć i podpis organizatora szkolenia.

3. Wzór zaświadczenia określa załącznik nr 6 do rozporządzenia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 5

Sposób ustalania okoliczności wypadków związanych z wykonywaniem prac podwodnych w jednostkach

§ 23.[Powiadomienie kierownika jednostki o wypadku, zespół powypadkowy] 1. W razie zaistnienia wypadku związanego z wykonywaniem prac podwodnych w jednostce kierujący pracami podwodnymi niezwłocznie powiadamia kierownika jednostki.

2. Kierownik jednostki do zbadania okoliczności i przyczyn wypadku, o którym mowa w ust. 1, powołuje zespół powypadkowy, który działa w oparciu o właściwe przepisy pragmatyki służbowej.

3. Do prac zespołu powypadkowego, o którym mowa w ust. 2, właściwy kierownik jednostki kieruje nurka instruktora.

4. Nurek instruktor, w zakresie posiadanych kwalifikacji, zgłasza uwagi lub zastrzeżenia do zachowania warunków bezpieczeństwa w prowadzonych pracach podwodnych, w których doszło do wypadku.

5. Z prac zespołu powypadkowego sporządza się protokół.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 24.[Stosowanie przepisów w sprawie ustalania okoliczności i przyczyn wypadków przy pracy oraz sposobu ich dokumentowania] W zakresie nieuregulowanym rozporządzeniem, do sposobu ustalania okoliczności wypadków związanych z wykonywaniem prac podwodnych w jednostkach mają zastosowanie przepisy w sprawie ustalania okoliczności i przyczyn wypadków przy pracy oraz sposobu ich dokumentowania.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Rozdział 6

Przepisy końcowe

§ 25.[Dostosowanie przepisów, potwierdzenie uprawnień] 1. Kierownicy jednostek dostosują przepisy obowiązujące w jednostkach do wymogów określonych rozporządzeniem w terminie 12 miesięcy od dnia jego wejścia w życie.

2. Osoby, które uzyskały kwalifikacje na podstawie dotychczasowych przepisów, są zobowiązane w terminie 6 miesięcy od dnia wejścia w życie rozporządzenia potwierdzić posiadane uprawnienia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

§ 26.[Wejście w życie] Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.

1) Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej – sprawy wewnętrzne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 4 maja 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz. U. Nr 106, poz. 1128).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji
z dnia 25 maja 2004 r. (poz. 1468)

Załącznik nr 1

OPIS I MINIMALNE WYMAGANIA ZESTAWU MEDYCZNEGO DO ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA WYKONYWANIA PRAC PODWODNYCH [12]

1.

Dla realizacji zadań związanych w ramach zabezpieczenia prac podwodnych stosuje się następujące standardy wyposażenia medycznych zestawów ratowniczych:

Zestaw do wyposażenia łodzi ratowniczej

1) Rurki ustno-gardłowe Guedela wielorazowe – komplet 5 szt. Rozmiary: 0; 1; 2; 3; 4 (przezroczyste – umożliwiające stwierdzenie obecności ciała obcego w świetle rurki):

– tworzywo sztuczne,

– przekrój kanału rurki – owalny,

– krawędzie wylotu – zaokrąglone,

– krawędzie kołnierza – zaokrąglone,

– możliwość sterylizacji termicznej i dezynfekcji w płynach.

2) Rurki krtaniowe – 3 szt. Rozmiary: mała, średnia, duża.

3) Zestaw ssący: mechaniczny, ręczny z jednorazowym pojemnikiem na treść, dla dorosłych i niemowląt:

– wydajność ssaka dla dorosłego minimum 20 l/min,

– podciśnienie dla dorosłego: minimum – 350 mm słupa Hg, maksimum – 550 mm słupa Hg,

– końcówka ssąca o krawędziach zaokrąglonych,

– konstrukcja przezroczysta, sprężysta, uniemożliwiająca przyssanie do błony śluzowej,

– możliwe zgięcie o 90 stopni przy zachowanej drożności,

– możliwość odsysania treści u noworodków – wymienna końcówka lub odrębny układ,

– mocowanie końcówki ssącej do pojemnika (dla dorosłych i dla dzieci) wytrzymuje ciężar ssaka z pojemnikiem całkowicie wypełnionym wodą,

– pojemnik na treść przezroczysty, wymienny bez użycia narzędzi,

– rękojeść ssaka – kształt ergonomiczny oraz możliwość obsługi jedną ręką,

– odporność na upadek z 75 cm na powierzchnię betonową i natychmiastowa gotowość do pracy po upadku.

4) Maski – folie do sztucznego oddychania metodą usta-usta z zastawką – 5 szt.

5) Reduktor (1 kpl.) łączący butlę tlenową z odbiornikami tlenu wykonany z mosiądzu, ewentualne elementy niemetalowe antystatyczne:

– ciśnienie robocze minimum 200 bar,

– ciśnienie zredukowane od 4 do 5 bar,

– mocowanie do zaworu butli,

– mocowanie przewodu tlenowego do wylotu przepływomierza stożkowe,

– regulator przepływu tlenu obrotowy, min. przepływ maksymalny 25 l/min,

– gniazdo szybkozłącza w systemie AGA,

– manometr minimum do 250 bar (wielkość działki 10 bar, oznaczenia cyfrowe co minimum 50 bar),

– osłona gumowa manometru.

6) Butla tlenowa aluminiowa o płaskim dnie 1 szt.:

– oznakowana zgodnie z normami technicznymi, o ciśnieniu roboczym minimum 200 atm,

– pojemność sprężonego tlenu minimum 400 litrów przy ciśnieniu 150 bar,

– możliwość napełnienia w systemie DIN (dla tlenu medycznego).

7) Worek samorozprężalny (1 szt.), przejrzysty, o konstrukcji umożliwiającej wentylację bierną i czynną przy objętości oddechowej od 500 do 800 ml, częstości 10 oddechów na minutę oraz przepływie tlenu 15 l/min mieszaniną o zawartości tlenu 97–100%, ponadto:

– mocowanie drenu tlenowego – stożkowe,

– możliwość demontażu bez narzędzi,

– konstrukcja uniemożliwiająca, przy objętości oddechowej od 500 do 800 ml i częstości 10 oddechów na minutę, przekroczenie ciśnienia w układzie oddechowym 40 lub 45 cm słupa wody,

– maski twarzowe w dwóch rozmiarach (dzieci od 5 lat i dorośli), przezroczyste z silikonowym mankietem fartuchowym – konstrukcja maski: jednoczęściowa, dwuczęściowa lub trzyczęściowa,

– konstrukcja worka i zastawek pacjenta (poszkodowanego) uniemożliwiająca niewłaściwy montaż,

– temperatura pracy od –15 stopni C do +50 stopni C,

– mocowanie rezerwuaru tlenowego – stożkowe,

– mocowanie rezerwuaru tlenowego umożliwiające uniesienie całego zestawu chwytem za rezerwuar,

– mocowanie przewodu tlenowego umożliwiające uniesienie całego zestawu chwytem za przewód,

– sterylizacja termiczna lub w płynach,

– filtry bakteryjne dla dorosłych dla HIV, hepatitis C, TBC bez wymiennika ciepła i wilgoci – minimum 5 szt.,

– konstrukcja mechaniczna,

– wielkość przestrzeni martwej poniżej 50 ml,

– opór przepływu przy 30 l/min poniżej 2 cm słupa wody,

– skuteczność dla wirusów powyżej 99/99%,

– kontrola szczelności obudowy i skuteczności filtracji 100% produkcji.

8) Respirator transportowy – 1 kpl.:

– rodzaj – objętościowo zmienny,

– zasilanie sprężonym tlenem o ciśnieniu od 3 do 6 bar z gniazda szybkozłącznego systemu AGA (przewód zasilający minimum 100 cm odporny na zagięcia),

– częstość oddechu w granicach od 10 do 20 oddechów na minutę,

– objętość oddechowa w granicach od 350 do 1300 ml,

– stężenie tlenu w mieszaninie oddechowej 100%,

– możliwość izolacji układu oddechowego poszkodowanego od atmosfery toksycznej,

– możliwość oddechu spontanicznego 100% tlenem z układu oddechowego respiratora,

– maski twarzowe w dwóch rozmiarach (dzieci od 5 lat i dorośli), przezroczyste z silikonowym mankietem fartuchowym,

– zastawka pacjenta z łącznikiem do masek twarzowych i rurek intubacyjnych (możliwość obrotu maski o 360 stopni),

– zastawka bezpieczeństwa 40 cm lub 45 cm słupa wody z alarmem lub regulowana z możliwością ustawienia na 40 lub 45 cm z alarmem,

– manometr ciśnienia w układzie oddechowym respiratora zmontowany w module oddechowym,

– waga respiratora poniżej 3 kg,

– możliwość zastosowania filtrów bakteryjno-wirusowych,

– możliwość sterylizacji układu oddechowego respiratora,

– odporność na wstrząsy i upadek z wysokości co najmniej 75 cm na betonową powierzchnię, przy gotowości do pracy po upadku w każdym kierunku,

– zdolność do pracy w temperaturze od –18 stopni C do +50 stopni C,

– alarm spadku ciśnienia zasilania tlenem,

– polskie napisy na panelu kontrolnym (dopuszcza się napis CMV lub równoważny, z koniecznością objaśnienia w instrukcji obsługi),

– zużycie gazu napędowego maksimum 40 ml/oddech,

– rura karbowana lub zbrojona o długości minimum 100 cm,

– czułość triggera/wyzwalacza minimum –5 cm słupa wody,

– przepływ tlenu w trybie „na żądanie” w czasie oddechu spontanicznego minimum 70 l/min,

– wyłącznik respiratora obrotowy, dotykowy lub dźwigniowy,

– zasilanie respiratora: pneumatyczne, elektryczne, pneumatyczno-elektryczne,

– znak CE, należy podać normę, wg której producent deklaruje CE, oraz nr kodowy NATO (jeśli posiada),

– zdolność do pracy w czasie opadów atmosferycznych/stopień ochrony IPX4 wg EN 60601-1; 1990 Ochrona przed penetracją wody wg EN 794-3.

9) Zestaw jednorazowego użytku do tlenoterapii biernej, tj. dwie przezroczyste maski z możliwością modelowania w części nosowej (1 kpl. – jedna duża i jedna mała), rezerwuary tlenu z przewodami tlenowymi – przezroczyste:

– przy przepływie tlenu do 25 l/min stężenie tlenu w mieszaninie oddechowej minimum 95%,

– możliwość odłączenia przewodów masek,

– odporność masek na płynne środki dezynfekcyjne,

– mocowanie końcówki przewodu tlenowego – stożkowe,

– zabezpieczenie przed wysunięciem gumki mocującej maskę,

– przewód tlenowy maski o długości minimum 140 cm oraz dodatkowy przewód tlenowy o długości minimum 1000 cm,

– przekrój przewodu tlenowego gwiazdkowy, odporny na zagięcia pod kątem 180 stopni,

– mocowanie końcówki wlotu tlenu do maski; na stałe, obrotowe,

– mocowanie przewodu tlenowego do maski zapewniające połączenie przy obciążeniu ciężarem kompletnego zestawu worka samorozprężalnego.

10) Kołnierze szyjne z tworzywa sztucznego, wodoodporne, z możliwością regulacji rozmiaru – 3 szt.:

– regulacja kształtu/rozmiaru: przednia i tylna lub tylko przednia,

– możliwość badania tętna na tętnicach szyjnych,

– możliwość dezynfekcji,

– konstrukcja kołnierza – jednoczęściowa jw.,

– kołnierz szyjny dziecięcy regulowany – 1 szt. – lub dwa kołnierze dziecięce o różnych rozmiarach, o konstrukcji jednoczęściowej, z możliwością badania tętna na tętnicach szyjnych i wykonany z materiału umożliwiającego wykonanie dezynfekcji; kołnierze umieszczone w torbie transportowej zgodnie z wszelkimi zaleceniami producenta dotyczącymi walorów techniczno-użytkowych, odzwierciedlonymi w instrukcji obsługi.

11) Szyny typu Kramer w zdejmowalnym powleczeniu każdej szyny z miękkim tworzywem nieprzepuszczalnym dla płynów, wydzielin i wydalin, z możliwością ich dezynfekcji, posiadające możliwość wygięcia szyny o 180 stopni bez użycia narzędzi oraz bez uszkodzenia powłoki, uchwyty transportowe pokrowca umożliwiające transport w ręku i na ramieniu – pokrowiec dostosowany rozmiarami do najdłuższej szyny, natomiast dostęp do szyn w pokrowcu jednocześnie do całego zestawu.

Wymiary 900 x 120 mm (tolerancja +/-10 mm) – 4 szt.

12) Opatrunki* (wymiary wg standardu) – 1 kpl.:

– osobisty – 2 szt.,

– kompresy gazowe jałowe 9 cm x 9 cm – 5 szt., 5 cm x 5 cm – 5 szt.,

– gaza bawełniana wyjałowiona 1 m2 – 2 szt., 1/4 m2 – 2 szt.,

– opaski opatrunkowe dziane o szerokości 5 cm – 4 szt., o szerokości 10 cm – 8 szt.,

– chusta trójkątna tekstylna – 4 szt.,

– bandaż elastyczny o szerokości 10 cm – 3 szt., o szerokości 12 cm – 3 szt.,

– siatka opatrunkowa nr 1, 2, 3, 6 – po 2 szt.,

– przylepiec z opatrunkiem 6 cm x 1 m – 1 szt.,

– przylepiec bez opatrunku 5 cm x 5 m – 2 szt.,

– opatrunki hydrożelowe schładzające – minimum 8 szt. pokrywających w sumie powierzchnię nie mniejszą niż 6400 cm2,

– opatrunek hydrożelowy schładzający ratunkowy na twarz – 2 szt.

13) Aparat do płukania oka z bocznym odpływem o pojemności 150 ml (+/-50) – 1 szt.

14) Rękawiczki lateksowe jednorazowe nr 8 – 5 par.

15) Worek plastikowy z zamknięciem na odpady – 2 szt. (po 20 litrów).

16) Płyn do dezynfekcji rąk – 1 szt. (minimum 250 ml).

17) Nożyczki ratownicze – 1 szt.

18) Nóż do cięcia pasów – 1 szt.

19) Koc izotermiczny jednorazowy – 5 szt.

20) Folia do przykrywania zwłok – 3 szt.

21) Śpiwór termoizolacyjny – 2 szt.

22) Torba lub plecak transportowy – 1 szt.

23) Zestaw do ogrzewania powietrza oddechowego – 1 kpl.

2.

Zestaw do wyposażenia łodzi ratowniczej należy transportować w torbie lub plecaku transportowym spełniającym parametry:

– wymiary torby (plecaka): długość minimum 65 cm, maksimum 80 cm, szerokość 35 (+/-5) cm, wysokość 35 (+/-5) cm,

– wykonanie z materiału typu CORDURA 1000 lub równorzędnego,

– włókno teksturyzowane, nasączone teflonem,

– pozytywny test wytrzymałości 312 N,

– pozytywny test na przetarcie 2500 cykli (Wyzenbeck),

– materiał: splot kordowy, gęstość splotu włókna 1000 Denier, przepuszczalność wody 800 mm słupa wody, 3-krotne powleczenie poliuretanem, osprzęt wodoodporny, nierdzewny,

– z uchwytami umożliwiającymi transport w ręku, na ramieniu i na plecach,

– szerokość pasów nośnych minimum 40 mm,

– obszycie gąbkowe pasów barkowych,

– możliwość spięcia pasów ręcznych do transportu,

– możliwość schowania pasów barkowych,

– przegrody dla poszczególnych elementów zestawu,

– bezpośredni dostęp do niezależnych przegród na sprzęt i materiały medyczne,

– zamki błyskawiczne wodoodporne,

– oznakowana krzyżami św. Andrzeja o średnicy 10 cm na powierzchni boku dłuższego, sygnalizacyjnymi elementami odblaskowymi w kolorze żółtym – 2 pionowe pasy 1/3 długości ściany z każdej strony, o szerokości minimum 20 mm, przechodzące z dłuższych boków torby na wewnętrzną powierzchnię klapy przykrywającej,

– dostęp do reduktora tlenowego ze strony bocznej bez konieczności otwierania całej torby, możliwość natychmiastowego wydobycia butli tlenowej z reduktorem przez zamykany otwór w ścianie bocznej.

3.

Zestaw do wyposażenia bazy prac podwodnych

1) Rurki ustno-gardłowe Guedela wielorazowe – komplet 5 szt. Rozmiary: 0; 1; 2; 3; 4 (przezroczyste – umożliwiające stwierdzenie obecności ciała obcego w świetle rurki):

– tworzywo sztuczne,

– przekrój kanału rurki – owalny,

– krawędzie wylotu – zaokrąglone,

– krawędzie kołnierza – zaokrąglone,

– możliwość sterylizacji termicznej i dezynfekcji w płynach.

2) Zestaw ssący: mechaniczny, ręczny z jednorazowym pojemnikiem na treść, dla dorosłych i niemowląt:

– wydajność ssaka dla dorosłego minimum 20 l/min,

– podciśnienie dla dorosłego: minimum – 350 mm słupa Hg, maksimum – 550 mm słupa Hg,

– końcówka ssąca o krawędziach zaokrąglonych,

– konstrukcja przezroczysta, sprężysta, uniemożliwiająca przyssanie do błony śluzowej,

– możliwe zgięcie o 90 stopni przy zachowanej drożności,

– możliwość odsysania treści u noworodków – wymienna końcówka lub odrębny układ,

– mocowanie końcówki ssącej do pojemnika (dla dorosłych i dla dzieci) wytrzymuje ciężar ssaka z pojemnikiem całkowicie wypełnionym wodą,

– pojemnik na treść przezroczysty, wymienny bez użycia narzędzi,

– rękojeść ssaka – kształt ergonomiczny oraz możliwość obsługi jedną ręką,

– odporność na upadek z 75 cm na powierzchnię betonową i natychmiastowa gotowość do pracy po upadku.

3) Reduktor (1 kpl.) łączący butlę tlenową z odbiornikami tlenu wykonany z mosiądzu, ewentualne elementy niemetalowe antystatyczne:

– ciśnienie robocze minimum 200 bar,

– ciśnienie zredukowane od 4 do 5 bar,

– mocowanie do zaworu butli,

– mocowanie przewodu tlenowego do wylotu przepływomierza stożkowe,

– regulator przepływu tlenu obrotowy, min. przepływ maksymalny 25 l/min,

– gniazdo szybkozłącza w systemie AGA,

– manometr minimum do 250 bar (wielkość działki 10 bar, oznaczenia cyfrowe co minimum 50 bar),

– osłona gumowa manometru.

4) Butla tlenowa aluminiowa o płaskim dnie 1 szt.:

– oznakowana zgodnie z normami technicznymi o ciśnieniu roboczym minimum 200 atm,

– pojemności sprężonego tlenu minimum 400 litrów przy ciśnieniu 150 bar,

– możliwość napełnienia w systemie DIN (dla tlenu medycznego),

– rezerwa tlenu medycznego w ilości 1500 litrów w butli lub butlach oznakowanych zgodnie z normami technicznymi z możliwością napełniania w systemie DIN.

5) Worek samorozprężalny (1 szt.), przejrzysty, o konstrukcji umożliwiającej wentylację bierną i czynną przy objętości oddechowej od 500 do 800 ml, częstości 10 oddechów na minutę oraz przepływie tlenu 15 l/min mieszaniną o zawartości tlenu 97–100%, ponadto:

– mocowanie drenu tlenowego – stożkowe,

– możliwość demontażu bez narzędzi,

– konstrukcja uniemożliwiająca, przy objętości oddechowej od 500 do 800 ml i częstości 10 oddechów na minutę, przekroczenie ciśnienia w układzie oddechowym 40 lub 45 cm słupa wody,

– maski twarzowe w dwóch rozmiarach (dzieci od 5 lat i dorośli), przezroczyste z silikonowym mankietem fartuchowym – konstrukcja maski: jednoczęściowa, dwuczęściowa lub trzyczęściowa,

– konstrukcja worka i zastawek pacjenta (poszkodowanego) uniemożliwiająca niewłaściwy montaż,

– temperatura pracy od –15 stopni C do +50 stopni C,

– mocowanie rezerwuaru tlenowego – stożkowe,

– mocowanie rezerwuaru tlenowego umożliwiające uniesienie całego zestawu chwytem za rezerwuar,

– mocowanie przewodu tlenowego umożliwiające uniesienie całego zestawu chwytem za przewód,

– sterylizacja termiczna lub w płynach,

– filtry bakteryjne dla dorosłych dla HIV, hepatitis C, TBC bez wymiennika ciepła i wilgoci – minimum 5 szt.,

– konstrukcja mechaniczna,

– wielkość przestrzeni martwej poniżej 50 ml,

– opór przepływu przy 30 l/min poniżej 2 cm słupa wody,

– skuteczność dla wirusów powyżej 99/99%,

– kontrola szczelności obudowy i skuteczności filtracji 100% produkcji.

6) Zestaw do tlenoterapii biernej jednorazowego użytku, tj. dwie przezroczyste maski z możliwością modelowania w części nosowej (1 kpl. – jedna duża i jedna mała), rezerwuary tlenu z przewodami tlenowymi – przezroczyste:

– przy przepływie tlenu do 25 l/min stężenie tlenu w mieszaninie oddechowej minimum 95%,

– możliwość odłączenia przewodów masek,

– odporność masek na płynne środki dezynfekcyjne,

– mocowanie końcówki przewodu tlenowego – stożkowe,

– zabezpieczenie przed wysunięciem gumki mocującej maskę,

– przewód tlenowy maski o długości minimum 140 cm oraz dodatkowy przewód tlenowy o długości minimum 1000 cm,

– przekrój przewodu tlenowego gwiazdkowy, odporny na zagięcia pod kątem 180 stopni,

– mocowanie końcówki wlotu tlenu do maski; na stałe, obrotowe,

– mocowanie przewodu tlenowego do maski zapewniające połączenie przy obciążeniu ciężarem kompletnego zestawu worka samorozprężalnego.

7) Kołnierze szyjne z tworzywa sztucznego, wodoodporne, z możliwością regulacji rozmiaru – 3 szt.:

– regulacja kształtu/rozmiaru: przednia i tylna lub tylko przednia,

– możliwość badania tętna na tętnicach szyjnych,

– możliwość dezynfekcji,

– konstrukcja kołnierza – jednoczęściowa jw.,

– kołnierz szyjny dziecięcy regulowany – 1 szt. – lub dwa kołnierze dziecięce o różnych rozmiarach, o konstrukcji jednoczęściowej, z możliwością badania tętna na tętnicach szyjnych i wykonany z materiału umożliwiającego wykonanie dezynfekcji; kołnierze umieszczone w torbie transportowej zgodnie z wszelkimi zaleceniami producenta dotyczącymi walorów techniczno-użytkowych, odzwierciedlonymi w instrukcji obsługi.

8) Szyny typu Kramer w zdejmowalnym powleczeniu każdej szyny z miękkim tworzywem nieprzepuszczalnym dla płynów, wydzielin i wydalin, z możliwością ich dezynfekcji, posiadające możliwość wygięcia szyny o 180 stopni bez użycia narzędzi oraz bez uszkodzenia powłoki, uchwyty transportowe pokrowca umożliwiające transport w ręku i na ramieniu – pokrowiec dostosowany rozmiarami do najdłuższej szyny, natomiast dostęp do szyn w pokrowcu jednocześnie do całego zestawu.

Wymiary 14 szyn stanowiących komplet (tolerancja +/-10 mm):

– 1500 x 150 mm lub 1500 x 120 mm,

– 1200 x 120 mm,

– 1000 x 100 mm,

– 900 x 120 mm – 2 szt.,

– 800 x 120 mm,

– 800 x 100 mm,

– 700 x 100 mm lub 700 x 70 mm,

– 700 x 70 mm,

– 600 x 80 mm lub 600 x 70 mm,

– 250 x 50 mm – 2 szt.

9) Opatrunki* (wymiary wg standardu) – 1 kpl.:

– osobisty – 2 szt.,

– kompresy gazowe jałowe 9 cm x 9 cm – 5 szt., 5 cm x 5 cm – 5 szt.,

– gaza bawełniana wyjałowiona 1 m2 – 2 szt., 1/4 m2 – 2 szt.,

– opaski opatrunkowe dziane o szerokości 5 cm – 4 szt., o szerokości 10 cm – 8 szt.,

– chusta trójkątna tekstylna – 4 szt.,

– bandaż elastyczny o szerokości 10 cm – 3 szt., o szerokości 12 cm – 3 szt.,

– siatka opatrunkowa nr 1, 2, 3, 6 – po 2 szt.,

– przylepiec z opatrunkiem 6 cm x 1 m – 1 szt.,

– przylepiec bez opatrunku 5 cm x 5 m – 2 szt.,

– opatrunki hydrożelowe schładzające – minimum 8 szt. pokrywających w sumie powierzchnię nie mniejszą niż 6400 cm2,

– opatrunek hydrożelowy schładzający ratunkowy na twarz – 2 szt.

10) Aparat do płukania oka z bocznym odpływem o pojemności 150 ml (+/-50) – 1 szt.

11) Rękawiczki lateksowe jednorazowe nr 8 – 5 par.

12) Worek plastikowy z zamknięciem na odpady – 2 szt. (po 20 litrów).

13) Płyn do dezynfekcji rąk – 1 szt. (minimum 250 ml).

14) Nożyczki ratownicze – 1 szt.

15) Nóż do cięcia pasów – 1 szt.

16) Koc izotermiczny jednorazowy – 5 szt.

17) Folia do przykrywania zwłok – 3 szt.

18) Torba lub plecak transportowy – 1 szt.

4.

Zestaw do wyposażenia bazy prac podwodnych należy transportować w torbie lub plecaku transportowym spełniającym parametry:

– wymiary torby (plecaka) : długość minimum 65 cm, maksimum 80 cm, szerokość 35 (+/-5) cm, wysokość 35 (+/-5) cm,

– wykonanie z materiału typu CORDURA 1000 lub równorzędnego,

– włókno teksturyzowane, nasączone teflonem,

– pozytywny test wytrzymałości 312 N,

– pozytywny test na przetarcie 2500 cykli (Wyzenbeck),

– materiał: splot kordowy, gęstość splotu włókna 1000 Denier, przepuszczalność wody 800 mm słupa wody, 3-krotne powleczenie poliuretanem, osprzęt wodoodporny, nierdzewny,

– z uchwytami umożliwiającymi transport w ręku, na ramieniu i na plecach,

– szerokość pasów nośnych minimum 40 mm,

– obszycie gąbkowe pasów barkowych,

– możliwość spięcia pasów ręcznych do transportu,

– możliwość schowania pasów barkowych,

– przegrody dla poszczególnych elementów zestawu,

– bezpośredni dostęp do niezależnych przegród na sprzęt i materiały medyczne,

– zamki błyskawiczne wodoodporne,

– oznakowana krzyżami św. Andrzeja o średnicy 10 cm na powierzchni boku dłuższego, sygnalizacyjnymi elementami odblaskowymi w kolorze żółtym – 2 pionowe pasy 1/3 długości ściany z każdej strony, o szerokości minimum 20 mm, przechodzące z dłuższych boków torby na wewnętrzną powierzchnię klapy przykrywającej,

– dostęp do reduktora tlenowego ze strony bocznej bez konieczności otwierania całej torby, możliwość natychmiastowego wydobycia butli tlenowej z reduktorem przez zamykany otwór w ścianie bocznej.

5.

Wszystkie elementy wyposażenia apteczek i zaplecza do udzielania kwalifikowanej pierwszej pomocy powinny posiadać znak CE wydany w oparciu o wytyczne właściwe do zakresu zastosowania sprzętu.

Uwaga:

* Oznacza tolerancję +/-10 mm.

Załącznik nr 2

SYGNAŁY UMOWNE

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Załącznik nr 3

WZÓR - KSIĄŻKA NURKA [13]

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Załącznik nr 4

(uchylony) [14]

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Załącznik nr 5

WZÓR – KARTA PRAC PODWODNYCH [15]

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Załącznik nr 6

infoRgrafika

infoRgrafika

[1] § 2 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[2] § 2 ust. 3 uchylony przez § 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[3] § 5 ust. 3a dodany przez § 1 pkt 2 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[4] § 7 ust. 1 pkt 7 dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[5] § 14 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[6] § 15 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[7] § 16 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[8] § 17 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[9] § 18 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 4 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[10] § 20 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[11] § 21 uchylony przez § 1 pkt 6 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[12] Załącznik nr 1 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 7 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[13] Załącznik nr 3 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 8 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[14] Załącznik nr 4 uchylony przez § 1 pkt 9 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

[15] Załącznik nr 5 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 10 rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 maja 2011 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie wykonywania prac podwodnych w jednostkach organizacyjnych podległych lub nadzorowanych przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych (Dz.U. Nr 128, poz. 728). Zmiana weszła w życie 5 lipca 2011 r.

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00